Systems: Personal Translator 2001 mit Kontextanalyse

Linguatec stellt zur Systems den Personal Translator 2001 vor. Clou der neuen Version: Sie soll eine satzübergreifende Textanalyse vornehmen können.

Dadurch gelingt eine Übersetzung auch dann, wenn sich die genaue Bedeutung eines Wortes erst später aus dem Kontext ergibt. Ein einfaches Beispiel aus dem Englischen verdeutlicht das Problem: The teacher told John to stop giggling. But when she turned around again, John continued playing practical jokes. Dass es sich hier um eine Lehrerin und nicht um einen Lehrer handelt, erschließt sich erst durch das Pronomen "she" im zweiten Satz. Für einen menschlichen Übersetzer kein Problem, für Software bislang eine kaum zu überwindende Hürde.

Weiter verspricht Linguatec eine verbesserte Übersetzungsleistung von idiomatischen und fachspezifischen Wendungen. Der Preis für den Personal Translator 2001 variiert je nach gewünschter Ausstattung: Die Home-Edition kostet 98 Mark, die Office-Fassung 198 Mark und für Office plus muss der Käufer 498 Mark ausgeben.

Weitere Informationen und Tests zum Thema Übersetzungssoftware und Spracherkennung finden Sie hier. (tri)